아래 음식들의 영여 표현 방법 방법입니다.
명란젓,모둠전,무나물,무말랭이무침,문어숙회,물김치,물냉면,
뭇국,미역국,배추겉절이,백반,버섯볶음,버섯전골,보쌈,보쌈김치
음식이름 : 명란젓
영문표기 : Pickled Pollack Roe
영문설명
Pollack roe pickled in salt and red chili pepper powder and
served as a side dish with rice.
음식이름 : 모둠전
영문표기 : Assorted Pan-fried Delicacies
영문설명
A dish of assorted pan-fried delicacies such as beef, fish fillet,
mushrooms and summer squash slices that have been coated in flour
and egg, and pan-fried.
음식이름 : 무나물
영문표기 : White Radish Namul
영문설명
Julienned white radish mixed with green onions, garlic,
ginger juice and salt and left to sit.
음식이름 : 무말랭이무침
영문표기 : Seasoned Dried Radish
영문설명
A side dish of julienned white radish that has been dried in the open air
(then briefly soaked in water and seasoned.
음식이름 : 문어숙회
영문표기 : Parboiled Octopus
영문설명
Octopus is parboiled, then sliced and served with a dipping sauce of
vinegared red chili pepper paste.
음식이름 : 물김치
영문표기 : Water Kimchi
영문설명
A variation of kimchi in water. Both the water and the crunchy pickled
vegetable in it are eaten. This kind of kimchi includes sliced radish and
cabbage kimchi (nabak-kimchi), kimchi made with whole baby white radishes
and their stalks (yeolmu-kimchi), deodeok root kimchi (deodeok-mul-kimchi ),
and ginseng, radish and cabbage kimchi (ginseng-nabak-kimchi).
음식이름 : 물냉면
영문표기 : Buckwheat Noodles in Chilled Broth
영문설명
A soup with buckwheat noodles and various toppings served in a chilled broth.
The version with a spicy sauce instead of the soup is called bibimnaengmyeon.
음식이름 : 뭇국/무맑은탕
영문표기 : Radish and Beef Soup
영문설명
A soup made of white radish and seasoned beef.
음식이름 : 미역국
영문표기 : Seaweed Soup
영문설명
A soup made of seaweed that is soaked, drained, then cooked in a
broth of beef or dried anchovies.
This soup is traditionally given to mothers after childbirth.
음식이름 : 배추겉절이
영문표기 : Spicy Chinese Cabbage Salad Kimchi
영문설명
A salad made of Chinese cabbage leaves that are separated and salted,
then tossed in a dressing of red chili pepper powder, green onions, garlic,
soy sauce, sesame oil and some sugar.
음식이름 : 백반
영문표기 : Set Menu with Rice and Side Dishes
영문설명
Baekban can mean simply steamed white rice or a full menu of rice, soup
and side dishes. The names of baekban dishes vary according to the main
dish or soup that accompanies the rice,
for example, doenjang stew baekban or bulgogi baekban.
음식이름 : 버섯볶음
영문표기 : Stir-fried Mushroom
영문설명
A stir-fry of mushrooms, onions and beef with seasoned soy sauce.
음식이름 : 버섯전골
영문표기 : Mixed Mushroom Hot Pot
영문설명
A hot pot of mushrooms including shiitake, coral, and oyster mushrooms,
sliced and laid together with seasoned meat and minari (Korean parsley).
음식이름 : 보쌈
영문표기 : Chinese Cabbage Wraps with Pork
영문설명
Park and kimchi wrapped in steamed cabbage leaves.
Also called jeyuk-bossam or kimchi-bossam.
음식이름 : 보쌈김치
영문표기 : Wrapped Kimchi
영문설명
A kimchi made of quartered cabbages with kimchi seasonings spread
between the layers of leaves and wrapped separately in a large cabbage leaf.
The fist-sized bundles are put into jars and left to season together. When served,
the individual bundles are put on dishes, unwrapped and eaten.
This is a specialty of the Gaeseong region.
'음식정보' 카테고리의 다른 글
한식 영어표기법 [ㅅ] 선지해장국~순두부찌개 (0) | 2018.02.01 |
---|---|
한식 영어표기법 [ㅂ,ㅅ] 복지리~삼계탕 (0) | 2018.01.29 |
한식 영어표기법 [ㄷ,ㅁ] 된장찌개~멸치볶음 (3) | 2018.01.23 |
한식 영어표기법 [ㄷ] 대하찜~돼지갈비찜 (0) | 2018.01.23 |
한식 영어표기법 [ㄱ,ㄴ] 꽁치구이~누룽지 (0) | 2018.01.22 |