해파리냉채를 영어로 뭐라고 해야 할까 ? 막막합니다.


우리가 먹는 음식을 영어로 표현하는 방법을 정리중입니다.

아래 음식들의 영어 표기법 입니다.


해파리냉채,호박나물,호박전,호박죽,홍어찜,홍어회,화채,황태구이,

회냉면,쌀죽,애호박찜,호박김치,호박볶음,홍합미역국,회덮밥


영어표기법



음식이름 : 해파리냉채

영문번역 : Jellyfish Cold Plate


영문설명


A cold plate of thinly sliced jellyfish, cucumber, Korean pear and cold cuts 

mixed in a mustard sauce with garlic, soy sauce, vinegar and sugar.




음식이름 : 호박나물

영문번역 : Squash Namul


영문설명


Summer squash julienned and sauteed with green chili peppers, garlic, 

sesame oil and soy sauce.




음식이름 : 호박전

영문번역 : Pan-fried Summer Squash


영문설명


Squash sliced into thin round pieces, coated in flour and egg batter, 

and pan-fried.




음식이름 : 호박죽

영문번역 : Pumpkin Porridge


영문설명


A porridge made of fully ripe pumpkins steamed and mashed, 

then mixed with wheat flour or glutinous rice flour and simmered until thick. 

Sweetened with sugar or red beans.




음식이름 : 홍어찜

영문번역 : Steamed Skate


영문설명


Skate steamed in soy sauce, garlic, red chili threads, green onions, sugar, 

black pepper and sesame oil. ln Jeolla-do, the skate is usually fermented 

before cooking. Also called hongeo-eosiuk.




음식이름 : 홍어회

영문번역 : Spicy Skate in Vinegar


영문설명


Slices of fresh skate dipped in vinegar, then mixed with red chili pepper 

powder and other spices. This spicy skate is the main ingredient in 

Hamheung-style chilled noodles.




음식이름 : 화채

영문번역 : Korean Fruit Punch


영문설명


A sweet drink made of various fruits in omija (fruit of the Chinese magnolia vine) 

punch sweetened with sugar or honey. Azalea petals are sometimes added for color.




음식이름 : 황태구이

영문번역 : Seasoned and Grilled Dried Pollack


영문설명



Freeze-dried pollack grilled with a seasoning of soy sauce, red chili pepper paste, 

green onions, garlic, sesame oil, sugar and black pepper.



음식이름 : 회냉면

영문번역 : Spicy Chilled Noodles with Raw Skate


영문설명


Hamheung-style buckwheat noodles mixed with a spicy sauce and topped 

with raw or fermented skate. Served cold.





음식이름 : 쌀죽

영문번역 : Rice Porridge


영문설명


A porridge made of white rice only. The rice is soaked in water, added to 

plenty of water (about 6-7 times of the amount of rice) then simmered over 

medium heat until thick.




음식이름 : 애호박찜

영문번역 : Stuffed Summer Squash


영문설명


Squash lightly cooked, then slit lengthwise and stuffed with seasoned ground beef, 

sliced mushrooms, and julienned egg garnish. The stuffed squash is coated in starch, 

steamed, and served with a mustard sauce.



음식이름 : 호박김치

영문번역 : Pumpkin Kimchi


영문설명


A variation of the basic cabbage kimchi with sliced pumpkin added between 

the layers of cabbage leaves. 

This is a specialty of the Hwanghae-do region in North Korea and is 

popular as a base for kimchi stew.




음식이름 : 호박볶음

영문번역 : Sauteed Squash


영문설명


Squash sliced into half moons and pan-fried with pickled shrimp sauce, 

wild sesame oil, green onions, and garlic.




음식이름 : 홍합미역국

영문번역 : Seaweed Soup with Mussels


영문설명


A soup made with seaweed and fresh mussels. 

Dried mussels are used when fresh ones are not available.


음식이름 : 회덮밥

영문번역 : Raw Fish and Vegetables over Rice


영문설명


Slices of raw fish and fresh vegetables served in a bowl over rice with vinegared 

red chili pepper paste. Mixed thoroughly before eating.


+ Recent posts